|
.
|
|||||
| Studio Show 2005 2+1=16 | |||||
| A school of fish in colors of the ocean greets the visitor: colorful, vibrant, placed here and there ( in the air, on the walls, on the ground ), | |||||
| made from diverse materials, which is especially unusual for those who have created them. These fish symbolize the place and spirit | |||||
| of this community of artists of Studio Pescarella. From the work of many hands, separately yet in a group; each different, yet from the | |||||
| same species; nomads, yet included within the current of the great ocean of art. | |||||
| Pietrasanta, the city of art and of artists, is a place of voluntary exile of those who have left their place of origin, their connections of affec- | |||||
| tion, to come to the land of marble. They create a truly multicultural and multiracial city where italian is the lingua franca: a picturesque | |||||
| mix of artisan slang expressions, real words mixed with invented words, but most of all, words pronounced in various accents. These | |||||
| sculptors, coming from all over the world, arrive here at various phases of their development as artists, at different ages and at different | |||||
| levels of fame. In the studios where they work next to each other, the marble dust covers them, canceling out the differences. It doesn't, | |||||
| however, cancel out the individuality of the each one's particular talents, which are nourished by various stimuli, which seem to be im- | |||||
| possible to find elsewhere. | |||||
| This is the context in which the Studio Pescarella was born: one artist bought an abandoned marble sawmill some years ago. After re- | |||||
|
storing the sawmill, she, with three partners, created the studio where today, a group of artists of different nationalities give life to a mul- |
|||||
| tiethnic community based on mutual support and friendship. These artists have been working for years together, sharing the experien- | |||||
| ces of the artistic life while maintaining, unaltered, their individuality. | |||||
| Their stories are similar: the dream of marble, the apprenticeship in the artisans' studios and finally, the experience of finding oneself | |||||
| one on one with the stone in a place surrounded by the mountains where this stone comes from, in a place permeated by the unique | |||||
| light off the sea nearby. Most have come here for a period of time and then just stayed. There is also workspace for those who come | |||||
| only for a few months. | |||||
| Contrary to the stereotypic image of the artist, ( solitary disorganized individualist without rules ), Studio Pescarella reflects an image of | |||||
| art as work, as a constant practice, where creativity develops better if circumscribed by some rules and order and where the craft is sus- | |||||
| tained by the energy of the group. The idea of the show was born of this spirit. Open to the public, one of the two big halls and the work- | |||||
| spaces flanking the plaza have been transformed to exposition spaces. They will remain so for the whole week. Artists of Studio Pesca- | |||||
| rella, who mostly work in marble, and a painter, are joined by others working in different materials. The title of the show, 2+1=16, is a | |||||
| surreal arithmetic of this synthesis. | |||||
| At first glance, abstraction appears to be the dominant style of the sculptors of the Pescarella, but in reality, it often emerges from, or | |||||
| better, returns to anthropomorphic and natural forms. These forms follow different paths, for example with Barbara Hodgkins, Naoco | |||||
| Kumasaka, Lothar Nickel, Neal Barab, and Sauro Lorenzoni. The transformation of material into harmonious form is the orientation of | |||||
| Rita Matt, Lotte Thuenker, Karin van Ommeren, and Guus Jooss, whereas Jaya Schuerch works with the energy of movement and gra- | |||||
| vity. Kang Soek-Won takes the marble to the strange metamorphosis of a puzzle, Christine Madies, in an apparent antithesis, uses the | |||||
| material of wood and there are the evocative architectural forms of Marc-Michel Loret. In the midst of all the marble, fish line with which | |||||
| Angelica Bergamini has woven voluminous clouds, clothing and things, and rubber, which Antonio Luchinelli uses, joyfully transform | |||||
| into illusions of objects. Finally, a painter, Lorenzo Lazzeri, seems to hold it all together with his paintings of anthropomorphic appari- | |||||
| tions in large spaces of color. | |||||
|
Antonella Serafina, Juli 2005
|
|||||
|
Translation by Jaya Schuerch, Juli 2005
|
|||||